Job Chapter 7
Ain’t there a moment for us down here? Are our days just like a gig worker’s hustle?
{Is there} not an appointed time to man upon earth? {are not} his days also like the days of an hireling? {an appointed...: or, a warfare}
Just like a servant who craves shade, and a worker who’s on that paycheck grind:
As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for {the reward of} his work: {earnestly...: Heb. gapeth after}
I’m stuck in these months of hardship, and sleepless nights are my new vibe.
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
When I hit the bed, I’m like, “When can I bounce back and ditch this darkness?” Can’t stop flipping till dawn.
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. {the night...: Heb. the evening be measured?}
My body’s a total wreck, like a worm buffet and a dust storm; my skin’s all messed up, feeling hella gross.
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
My days fly by like a rocket ship, and I’m just vibing with no light at the end of the tunnel.
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
Yo, think about it: my life’s just like the breeze: my eyes won’t catch a break in good times.
O remember that my life {is} wind: mine eye shall no more see good. {shall...: Heb. shall not return} {see: to see, that is, to enjoy}
The eye that’s spotted me won’t see me again: you’re peeping at me, but I’m out.
The eye of him that hath seen me shall see me no {more}: thine eyes {are} upon me, and I {am} not. {I am...: that is, I can live no longer}
Just like clouds vanish: that person heading down to the grave isn’t coming back up.
{As} the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no {more}.
He won’t roll back home, and his crib won’t even remember him.
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
I’m about to lay it all out; I’ll spill my soul’s pain; I’ll vent about the bitterness that’s eating at me.
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
Am I like the sea or a whale that you gotta keep tabs on?
{Am} I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
When I think my bed’s gonna chill me out, my couch just hears my complaints;
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
Then you hit me with nightmares and scare me with wild visions:
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
My soul’s like, “I’d rather be done than keep living this struggle.”
So that my soul chooseth strangling, {and} death rather than my life. {life: Heb. bones}
I’m over it; I don’t wanna stick around forever: just let me be; my days are all cap.
I loathe {it}; I would not live alway: let me alone; for my days {are} vanity.
What’s the deal with people, that you hype us up? Why you so invested in us?
What {is} man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
And you check in on us each morning, putting us to the test every moment?
And {that} thou shouldest visit him every morning, {and} try him every moment?
How long you gonna hang around, not letting me chill until I swallow my pride?
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
I messed up; what’s your play, O keeper of humanity? Why you got me in your sights, making me a burden to myself?
I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
And why not just wipe my wrongs clean and let go of my failures? 'Cause now I’m gonna sleep in the dust, and you’ll look for me in the morning, but I won’t even be there.
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I {shall} not {be}.
