Ezekiel Chapter 22
So the Lord hit me up, saying,
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Ayo, son of man, you gonna call out this bloody city? For real, expose all her sus moves.
Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations. {judge: or, plead for} {bloody...: Heb. city of bloods?} {shew her: Heb. make her know}
Say this, "The Lord God said, this city’s spilling blood like it’s no big deal, and crafting idols that just defile her, no cap."
Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
You guilty of the blood you shed, fam; you've defiled yourself with the idols you've formed, and your time's running low, so I turned you into a joke for the nations, periodt.
Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come {even} unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.
Those near and far will roast you, 'cause you’re notorious and mad vexed.
{Those that be} near, and {those that be} far from thee, shall mock thee, {which art} infamous {and} much vexed. {infamous...: Heb. polluted of name, much in vexation}
Peep this, the leaders of Israel were all about that bloodshed grind in you.
Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood. {power: Heb. arm}
They’ve dissed their parents, treated outsiders like dirt, and messed with the fatherless and widows in you.
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow. {oppression: or, deceit}
You’ve totally hated my holy vibes and dissed my sabbaths, fr.
Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
In you, there are peeps who spill blood for gossip, and they feast on the mountains while doing all kinds of wild stuff in you.
In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness. {that...: Heb. of slanders}
They’ve exposed their dads’ nakedness in you; they’ve shamed the one set apart for pollution.
In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.
Some peeps are wildin' with their neighbor's wifey, others are just sus with their fam, like fr, what’s good?
And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter. {one: or, every one} {another: or, every one} {lewdly: or, by lewdness}
You’ve been taking bribes to spill blood, stacking cash off your homies, and forgot about me, says the Lord God.
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
I’m calling out your shady moves and the blood on your hands; it’s not a good look.
Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
Can you even handle the heat when I pull up on you? I'm the Lord, and I’m serious about this.
Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken {it}, and will do {it}.
I'ma scatter you like confetti among the nations and clean out your filthy vibes.
And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
You’ll claim your position in front of the nations and know I’m the Lord, no cap.
And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I {am} the LORD. {shalt take...: or, shalt be profaned}
And then the Lord hit me up, saying,
And the word of the LORD came unto me, saying,
Yo, Israel's become trash to me; they’re just a mix of metal in the furnace, straight up dross.
Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they {are} brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are {even} the dross of silver. {dross of silver: Heb. drosses, etc}
So, the Lord God says, since you’ve all turned to trash, I’m gathering you right in Jerusalem.
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
Just like they scoop up metal to melt, I’m gathering you in my anger and fury, and you’re gonna feel it.
{As} they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt {it}; so will I gather {you} in mine anger and in my fury, and I will leave {you there}, and melt you. {As...: Heb. According to the gathering}
Bet, I’m gonna gather you and unleash my wrath on you, and you’ll be melted like butter in the heat.
Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
Just like silver melts in the furnace, you’ll be melted too; you’ll know it’s me, the Lord, pouring out my fury on you.
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.
And the word of the Lord slid into my DMs, saying,
And the word of the LORD came unto me, saying,
Yo, son of man, tell her she’s the land that’s all sus, not cleansed or getting any rain during this anger.
Son of man, say unto her, Thou {art} the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
There’s a conspiracy of her prophets in the mix, like savage lions going after their prey; they’ve devoured souls, taken the good stuff, and made a bunch of widows.
{There is} a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
Her priests have totally dissed my law and made my holy things profane; they can’t tell holy from unholy, and they’ve turned a blind eye to my sabbaths, so I’m being dissed among them.
Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed {difference} between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. {violated: Heb. offered violence to}
Her leaders are like wolves going after the prey, shedding blood and destroying souls for some shady gains.
Her princes in the midst thereof {are} like wolves ravening the prey, to shed blood, {and} to destroy souls, to get dishonest gain.
And her prophets are out here slapping them with cheap mortar, seeing nothing but vanity, and lying to them, saying, “Thus saith the Lord God,” when the Lord didn’t even say that.
And her prophets have daubed them with untempered {morter}, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.
The people in the land are straight-up oppressing, robbing, and messing with the poor and needy; they’ve been wrongfully oppressing strangers too.
The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully. {oppression: or, deceit} {wrongfully: Heb. without right}
And I was looking for a real one among them to stand in the gap for the land so I wouldn’t destroy it, but I found no one.
And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
So I’m totally done with them; my anger’s been lit like a fire, and they got what’s coming to them, no cap, says the Lord God.
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.
